1. convenient: (adj) easy to do
(형) 편리한
♦ convenient 편리한
A: Would 10 o'clock be convenient for you? 10시엔 괜찮겠어?
B: Yes, 10 o'clock is a good time for me. 10시는 괜찮아요.
* How convenient! 편리하기도 하시지! - 비아냥 거리는 말투
2. cook: (v) to prepare food to be eaten
(동) 음식을 만들다
♦ cook 요리하다.
Wow, this is good. You're a great cook. 와 이거 맛있다. 너 요리 정말 잘한다.
* I am a great cook. 난 훌륭한 요리사입니다. =난 요리를 잘 합니다.
♦ make 만들다
This is really good, How did you make it? 정말 맛있다. 어떻게 만들었어?
* It's a simple recipe. 조리법 간단해.
♦ mix 섞다.
Mix all the ingredients. 모든 재료를 다 섞어.
♦ fry 기름에 튀기다.
panfry 프라이팬에 살짝 튀기다, deep-fry 기름에 잠기게 하여 튀기다, stir fry 볶다
♦ stir 휘젓다.
Please stir the soup well. 수프 잘 저어.
Please stir the ingredients together. 재료들을 함께 저어.
3. copy: (v) do something like somebody else, make copy of original
(동) 다른 누군가를 흉내 내다
♦ copy 베끼다, 흉내내다
Copying is the first step in learning. 모방이 배움의 첫 단계라 할 수 있지.
♦ imitate 흉내 내다
* mimic 흉내 내다
♦ mock 흉내내며 놀리다
4. cost: (n) the amount of money that is needed to buy, or do something (명) 비용
(v) pay for (동) 비용이 들다
♦ cost 비용이 들다.
A: How much did it cost to repair the car? 차 수리하는 데 얼마나 들었어?
B: It cost a fortune. 엄청 들었어.
* a fortune: 엄청난 돈
* cost an arm and a leg 굉장히 많은 돈이 들다
5. courage:(n) the mental or emotional strength to face difficulty and danger
(명) 어려움과 위험을 맞설 수 있는 정신력, 용기
♦ courage 용기
I admire his courage. 그 사람 용기가 정말 존경스러워요.
♦ guts 끈기, 용기
He has a lot of guts. 용기가 대단하다.
* It takes a lot of guts to do something ~하는데 많은 용기가 필요하다
♦ bravery 용기
6. cover: (v) put something over something else (동) 덮다
(n) outside of book (명) 책의 표지
♦ cover 덮다, 표지
There are a lot of mysteries in this story from cover to cover.
이야기 처음부터 끝까지 온통 미스터리뿐이야.
* cover of a frying pan, cover of a pot, cover of a book, cover of a magazine
* I'll cover for you. 내가 맡아줄게.
* cover story 표지 이야기, 중점적인 이야기
♦ wrap (up) 감싸다.
Time to wrap up the story. 이야기를 마무리할 시간이다.
7. crazy: (adj) not at all sensible
(형) 미친, 제정신이 아닌
♦ crazy 미친
I'll go crazy if I meet him again. 사람을 다시 만나면 내가 미치고 말 거야.
♦ mad 화가 난, 미친
I was so mad at him. 난 그한테 정말 화가 났어.
* mad about someone 어떤 사람을 아주 좋아하다
8. crime: (n) an illegal action or activity
(명) 범죄
♦ crime 죄
It's a crime. 그건 범죄야. ↔It's not a crime. 그건 죄가 아니야.
♦ illegal 불법의
It's illegal to park there. 거기에 주차하는 건 불법이에요.
9. criticize: (v) to say what you think is bad about something
(동) 비평하다
♦ criticize 비평하다.
She criticized you in front of everyone. 그녀는 사람들 앞에서 널 비난했잖아.
♦ talk about somebody behind their backs 험담하다
Don't talk about people behind their backs. 뒤에서 사람들 험담하지 마.
=Stop talking about people behind their backs.
* stab someone in the back. 배신하다, 뒷통수치다.
* backstabbing 배신하기, 뒷통수치기
10. cry: (v) to have tears as the result of a strong emotion
(동) 울다
♦ cry 울다.
She's crying her eyes out. 그녀는 눈이 빠지도록 울고 있다.
* cry out 소리쳐 부르다
♦ burst into tears 눈물이 왈칵 쏟아지다.
That's all I said and she burst into tears and ran out the door.
그 말 밖에 안했는데 울음을 터트리고 밖으로 뛰쳐나가는 거야.
| Dialogue Kimberly : We need to talk. Do you have a minute? John : Sorry. Can’t we talk later? I have something to take care of. Kimberly : Would 10 o’clock be _____ for you? John : 10 o’clock P.M. is a _____ time and my house is a good place for me. Kimberly : How convenient!
|
| |
| 해석보기 Kimberly : 얘기 좀 해. 시간 좀 있어? John : 미안해. 나중에 하면 안돼? 할 일이 좀 있어서 말이야. Kimberly : 10시엔 괜찮겠어? John : 오후 10시는 괜찮아, 장소는 우리 집이면 좋겠네. Kimberly : 편리하기도 하시지! |
| |
| convenient | 편리한 |
| handy | 다루기 쉬운, 편리한 |
| a good time | 좋은 시간 |
| suit | ~에 알맞다. 편리하다. |
| |
| Dialogue John : Uhm! This is out of this world! How did you _____ it? You’re a great _____ . Kimberly : It’s not a special recipe. Mix all the ingredients together and fry it gently for 5 minutes then stir in the sauce. John : It’s so complicated. Let’s just dig in.
|
| |
| 해석보기 John : 와, 정말 맛있다. 어떻게 만든 거야? 넌 대단한 요리사야. Kimberly : 특별한 비법은 없어. 재료들을 한꺼번에 다 넣고, 5분간 살짝 볶고, 소스를 넣고 저어주면 돼. John : 복잡하네. 그냥 먹자!
|
| |
| cook | 요리하다. |
| make | 만들다 |
| get | (식사를) 차리다. |
| fix | (식사 등을) 준비하다. 조리하다. |
| prepare | (식사 등을) 차리다. |
| boil | 끓이다. |
| fry | 기름에 튀기다. |
| roast | 굽다. |
| grill | 석쇠로 굽다. |
| steam | 증기로 찌다. |
| uncooked | 날것의 |
| overcooked | 너무 익힌 |
| stir | 휘젓다. |
| underdone | 설익은 |
| mix | 섞다. |
| |
| Dialogue Kimberly : When it comes to studying English, I guess _____ is the first step in learning. John : Good for you. You’re pretty good at _____ people.
|
| |
| 해석보기 Kimberly : 영어 공부를 하는데 있어서는, 모방이 배움의 첫 단계라 할 수 있지. John : 잘됐네. 넌 다른 사람들 따라하는 거 잘하잖아.
|
| |
| copy | 베끼다. |
| imitate | 흉내 내다 |
| make a copy | 복사하다. |
| duplicate | 복제하다 |
| mock | 흉내 내다. |
| |
| Dialogue Kimberly : How much did it cost to repair the car? John : Gee. It _____ a fortune. Kimberly : You spent a lot for your car this week. John : No kidding. It costs an _____ and a leg to keep a car.
|
| |
| 해석보기 Kimberly : 차 수리하는 데 얼마나 들었어? John : 엄청 들었어. Kimberly : 이번 주에 차에 돈 많이 썼네. John : 그러게 말야. 차 한대 유지하는데 돈 정말 많이 들어.
|
| |
| cost | 비용이 들다. |
| price | 가격 |
| how much | (비용이) 얼마 |
| be worth | 값어치가 있다. |
| cost an arm and a leg | 엄청나게 많은 돈이 들다 |
| |
| Dialogue John : I admire his _____ . Kimberly : Yeah! It sure takes a lot of guts to make a complaint to the boss in a meeting. John : It sure does. I heard he was awarded a medal for _____ after he rescued an old man from drowning.
|
| |
| 해석보기 John : 그 사람 용기가 정말 존경스러워요. Kimberly : 그래. 회의에서 사장에게 항의를 한다는 건 용기가 많이 필요한 법이지. John : 물론이지. 물에 빠진 노인을 구해줘서 용기상까지 받았다고 하던데요.
|
| |
| courage | 용기 |
| bravery | 용기 |
| nerve | 담력, 용기 |
| guts | 끈기, 용기 |
| |
| Dialogue John : Time to _____ up the story. Kimberly : O.K. How about this? He’s eventually murdered. That’d be a real twist at the end. John : So, who is the murderer? Kimberly : That remains a mystery. John : Come on. There are a lot of mysteries in this story from _____ to cover.
|
| |
| 해석보기 John : 이쯤에서 이야기를 결론짓자. Kimberly : 좋아. 이건 어때? 그 사람이 결국 살해되는 거야. 마지막 반전이 기가 막힐 거야. John : 그럼 살인자는 누군데? Kimberly : 그건 미스터리로 남겨 놓는 거지. John : 뭐야. 이야기 처음부터 끝까지 온통 미스터리뿐이잖아.
|
| |
| cover | 덮다. |
| wrap | 감싸다. |
| top | ~의 표면을 덮다. |
| coating | 겉칠하기, 덮음. |
| be coated with | ~로 덮여있다. |
| be covered with | ~로 덮이다. |
| |
| Dialogue Kimberly : I was so mad at him. John : Yesterday you said he’s the only one you’re crazy about and he’s the nicest thing that ever happened to you. Kimberly : I must have been _____ to say such things. He drove me really crazy. I’ll go _____ if I meet him any longer.
|
| |
| 해석보기 Kimberly : 그 사람 때문에 정말 화났어. John : 어제는 오직 그 사람만 사랑하고 네 인생의 가장 멋진 선물이라더니... Kimberly : 내가 그런 말을 했다니 제 정신이 아니었나봐. 그 사람, 정말이지 날 화나게 했어. 더 만나면 내가 미치고 말 거야.
|
| |
| crazy | |
| insane | 제정신이 아닌 |
| be nuts | 열중하다. 미쳐있다. |
| maniac | 미치광이 |
| mad | 미친 |
| nutcase | 미치광이, 괴짜 |
| |
| Dialogue John : I hate to say it, but the Clintons are a family of criminals. The older brother commits parking and speeding offences all the time and the only daughter, Jane was fined for selling _____ drugs and the younger brother, Steven was accused of shoplifting. Kimberly : Oh, my goodness. Is he going to stand before the judge? John : Yep! He can’t get away with it. It’s a _____ .
|
| |
| 해석보기 John : 이런 말 하고 싶진 않지만, 클린턴 가는 범죄자 가족들이야. 큰 형은 맨날 주차위반, 속도위반을 하지, 외동딸 제인은 불법 약물을 팔다가 벌금을 물었지, 동생 스티브는 가게에서 물건 훔치다가 기소됐다니깐. Kimberly : 세상에! 그럼 재판 받아야 되는 거야? John : 그럼! 이번엔 못 피해 갈걸. 범죄잖아.
|
| |
| crime | 죄 |
| illegal | 불법의 |
| be against the law | 법에 저촉되는 |
| break the law | 법을 어기다. |
| high crime | 중대한 범죄 |
| white crime | 공무원이나 회사원의 부정행위 |
| offence | 위반 |
| fire violation | 화재 안전관리 위반 |
| |
| Dialogue John : I can’t believe she did it to you. Kimberly : I don’t wanna talk about it right now and I don’t like talking about people behind their _____ . John : Oh! She _____ you in front of everyone, but you swallowed it. You’re an angel.
|
| |
| 해석보기 John : 그 여자가 너한테 그랬다는 게 안 믿어진다. Kimberly : 지금 그 얘기 하고 싶지도 않고, 뒤에서 다른 사람 욕하는 것도 싫어. John : 여잔 사람들 앞에서 널 비난했는데 그걸 받아들이다니... 너 정말 천사구나!
|
| |
| criticize | 비평하다. |
| find fault with | ~의 흠을 찾다 |
| talk about somebody behind their backs | 험담하다 |
| attack | 비난하다. |
| criticism | 비평 |
| scathing | 신랄한 |
| |
| Dialogue Kimberly : What did you say to her? She’s _____ her eyes out. John : I just told her I couldn’t take the pressure any more. That’s all I said and she _____ into tears and ran out the door. Gee. Women! Women! Women! Kimberly : Oh! Men! Men! Men!
|
| |
| 해석보기 Kimberly : 그녀에게 뭐라고 한 거야? 눈이 빠지게 울더라. John : 그냥 날 억누르는 거 더 이상은 못 참겠다고 한 거야. Kimberly : 그 말 밖에 안했는데 울음을 터트리고 밖으로 뛰쳐나가는 거야. 하여튼 여자들이란! John : 오, 남자들이란!
|
| |
| cry | 엉엉 울다. |
| weep | 눈물을 흘리다. |
| sob | 흐느껴 울다. |
| tear | 눈물 |
| burst into tears | 눈물이 왈칵 쏟아지다. |
| break down | 울며 주저앉다. |