본문 바로가기

English

replace vs. substitute / tell vs. talk

1. replace / substitute

replace- 무언가를 다음 것으로 완전히 교체하다, 바꾸다
substitute- 무언가를 임시방편으로 대체하다, 대신 사용하다

< Sample sentences >
I want to replace my Tico with a Grandeur.
지금 타고 있는 티코를 그랜져로 바꾸고 싶다.
I want to replace my cell phone with a new one.
핸드폰을 새 것으로 바꾸고 싶다.
If you’re really hungry, you can substitute ketchup for spaghetti sauce.
정말 배가 고플 때에는 스파게티 소스를 케첩으로 대신해서 먹을 수도 있다.
I am substituting for Mr. Williams. He has a family emergency.
윌리엄씨가 급한 집안일이 있어서 제가 대리하고 있습니다.

< Dialogue 1 >
A: How can I help you?
B: I have a nail stuck in my left rear tire. I need to replace it with a new one.
A: OK. What kind of tires do you have on your car?
B: Goodyear, All Terrain.
A: OK. We’re out of Goodyear tires, but we can substitute it with a Kumho.

A: 어떻게 도와드릴까요?
B: 제 차 왼쪽 뒷바퀴에 못이 박혔어요. 새 타이어로 갈아야 할 것 같아요.
A: 어떤 종류의 타이어를 쓰시나요?
B: 굳이어 전천후 타이어요.
A: 굳이어 타이어는 다 나갔네요. 그래도 금호 타이어로 교체해 드릴 수는 있습니다.

2. tell / talk

tell- 화자 & 청자가 분명. “~가 ~에게 말해주다” 와 같이 정보전달의 뉘앙스가 강하다 (tell + 사람)
talk- "대화하다"의 의미 및 화자가 말을 하고 있는 행위자체에 초점을 둔다 (talk + to / with 사람, talk + about 사물)

< Sample sentences >
told you.
내가 말했잖아.
I wanted my mom to tell me the story.
엄마가 나에게 이야기 해주길 바랬는데.
Stop talking.
그만 얘기해.
Talk to me.
나한테 말해.

< Dialogue 2 >
A: Mark is a really nice guy but, his breath is always bad.
B: I know. I can’t be in front of him when he talks.
A: Do you think he knows he has bad breath?
B: I don’t know. Someone should tell him. (Someone should talk to him)
A: I think so. I think you should tell him. It was your idea.
B: I’m not gonna tell him. You tell him.

A: 마크는 정말 괜찮은 앤데, 항상 입 냄새가 나.
B: 알아. 마크가 얘기할 때는 앞에 서 있을 수가 없더라.
A: 자기한테서 입 냄새가 난다는 사실을 알고 있을까?
B: 그걸 모르겠어. 누군가는 말을 해 줘야 할 텐데.
A: 내 생각도 그래. 네가 말해주는 게 어때? 네 생각이었잖아.
B: 싫어, 난 말 안 할래. 네가 하지 그러냐. 

 

※replace vs. substitute
 
 
 We replaced the dead batteries with new ones of the same kind.
다된 배터리를 같은 종류의 새 것으로 교체했다.
   
 I want to replace my Tico with a Grandeur.
지금 타고 있는 티코를 그랜져로 바꾸고 싶다.
   
 I want to replace my cell phone with a new one.
핸드폰을 새 것으로 바꾸고 싶다.
   
 You can substitute margarine for butter in the recipe.
마가린을 버터로 대체할 수 있다.
   
 If you’re really hungry, you can substitute ketchup for spaghetti sauce.
정말 배가 고플 때에는 스파게티 소스를 케첩으로 대신해서 먹을 수도 있다.
   
 I am substituting for Mr. Williams. He has a family emergency.
윌리엄씨가 급한 집안일이 있어서 제가 대리하고 있습니다.
   
 
※tell vs. talk
 
 
 He told me that he had seen my sister.
그는 내 동생을 보았다고 나에게 말해주었다.
   
 I told you.
내가 말했잖아.
   
 I wanted my mom to tell me the story.
엄마가 나에게 이야기 해주길 바랬는데.
   
 I talked with my teacher about my future.
나는 나의 미래에 대해 선생님과 얘기를 나누었다.
   
 Stop talking.
그만 얘기해.
   
 Talk to me.
나한테 말해. 

White? Whiteout!

펜 등으로 문서를 작성하다가 실수로 잘못써진 단어가 생기면
우리는 “화이트를 사용해서 지운다”라고 하죠.
글자들을 흰 색으로 덮어쓰기 때문에 간단하게 white라고 이름을
붙여서 쓰고 있지만, 이 “화이트”라는 것, 올바른 영어로는
“whiteout”이라고 해야 합니다.
 
“화이트 사용여부에 대해서는 아무것도 들은 바가 없어.”
“I wasn't told anything about the use of whiteout.”

“난 보고서에 화이트를 너무 많이 썼어!”
“I used a whiteout on my reports all over the place!”